1. Вовед
Thank you for choosing the FORA Painless Design Adjustable Lancing Device. This device is designed to assist in obtaining blood samples for glucose monitoring with enhanced comfort and safety. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper operation and to understand all safety precautions.
Клучни карактеристики:
- Прилагодливи поставки за длабочина: Offers 6 dial-in-click depth settings for personalized comfort based on skin type.
- Safe Lancet Ejection: Features a built-in ejector mechanism for hygienic removal of used lancets without direct contact.
- Алтернативно тестирање на локацијата: Includes a clear end cap for testing on alternative sites such as the forearm or palm.
- Компатибилност: Compatible with most standard lancets (lancets sold separately).
2. Информации за безбедност
Always follow basic safety precautions when using this lancing device to reduce the risk of injury or infection.
- For Single Patient Use Only: This lancing device is intended for use by a single individual. Sharing the device can lead to the transmission of bloodborne pathogens.
- Use New Lancets: Always use a new, sterile lancet for each test. Reusing lancets can cause infection and dull the tip, leading to increased pain.
- Правилно отстранување: Dispose of used lancets in an approved sharps container immediately after use.
- Да се чува подалеку од дофат на деца: Store the lancing device and lancets safely away from children.
- Консултирајте се со здравствен работник: Изјавите во врска со додатоците во исхраната не се оценети од страна на FDA и не се наменети за дијагностицирање, лекување, закрепнување или спречување на која било болест или здравствена состојба. Секогаш консултирајте се со здравствен работник за медицински совет.
3. Производот завршиview
Familiarize yourself with the components of your FORA Lancing Device:

Слика 3.1: Components of the FORA Lancing Device. This diagram illustrates the main parts: the protective cap, the depth indicator for setting penetration level, the ejector mechanism for safe lancet removal, and the release button to activate the lancing action.
- Капа: The protective cover that twists off to access the lancet chamber.
- Индикатор за длабочина: A dial with 6 settings to adjust the lancet penetration depth.
- Ејектор: A mechanism to safely remove used lancets without direct handling.
- Копче за ослободување: The button pressed to activate the lancing action.
- Lancing Device Body: The main housing of the device.
4. Поставување
4.1 Inserting a Lancet
- Unscrew the cap from the lancing device.
- Цврсто вметнете нов, стерилен ланцет во држачот на ланцетата.
- Twist off the protective cap from the lancet. Retain this cap for safe disposal later.
- Replace the lancing device cap by screwing it back on.
4.2 Adjusting Penetration Depth
The lancing device features 6 adjustable depth settings. Rotate the cap to select the desired depth. A higher number indicates a deeper penetration.
- Поставки 1-2: For soft or thin skin.
- Поставки 3-4: For average skin.
- Поставки 5-6: For thick or calloused skin.

Слика 4.1: Steps for preparing and using the lancing device. This image demonstrates selecting the penetration depth, cocking the device, and performing a finger prick.
5. Упатства за работа
5.1 Performing a Blood Sample (Fingerstick)
- Измијте ги рацете темелно со сапун и топла вода, а потоа исушете ги целосно.
- Ensure a new lancet is inserted and the depth setting is appropriate for your skin type (refer to Section 4.2).
- Pull the cocking control back until it clicks. The device is now armed.
- Ставете го уредот за копирање цврсто на страната на врвот на прстот.
- Press the release button to activate the lancet.
- Gently massage your finger from the base towards the tip to form a blood drop. Do not squeeze excessively.
- Apply the blood drop to your glucose meter test strip as instructed by your meter's manual.
5.2 Alternative Site Testing (AST)
The FORA Lancing Device includes a clear alternate site end cap for testing on areas other than the fingertip, such as the forearm or palm. Consult your healthcare professional before performing AST, as results from alternative sites may differ from fingertip results, especially during periods of rapid glucose change.
- Remove the standard cap and replace it with the clear AST cap.
- Select a suitable depth setting (AST generally requires a deeper setting due to thicker skin).
- Pull the cocking control back until it clicks.
- Press the clear AST cap firmly against the chosen alternative site (e.g., forearm or palm) and hold for a few seconds to create a vacuum.
- Притиснете го копчето за ослободување.
- Gently massage the area to form a blood drop.
- Apply the blood drop to your glucose meter test strip.
5.3 Safely Disposing of a Used Lancet
Proper disposal of used lancets is crucial to prevent accidental needle sticks and the spread of infection.

Слика 5.1: Steps for safe lancet disposal. This image shows how to cap the lancet and then use the ejector mechanism to remove it from the device.
- Отшрафете го капачето на уредот за копирање.
- Carefully place the protective cap (removed in Section 4.1) back onto the used lancet, ensuring the needle is fully covered. Alternatively, if your lancets come with a protective disk, push the exposed tip into the disk on a hard surface.
- Slide the ejector forward to release the capped lancet into an approved sharps container.
- Вратете го капачето на уредот за шприцување.
6. Одржување
6.1 Cleaning the Lancing Device
- Clean the exterior of the lancing device regularly with a soft cloth dampзаврши со благ сапун и вода.
- Do not immerse the device in water or any cleaning solution.
- Пред складирање или следната употреба, проверете дали уредот е целосно сув.
6.2 Складирање
- Store the lancing device in a clean, dry place at room temperature.
- Избегнувајте екстремни температури, директна сончева светлина и висока влажност.
- Keep the device and all accessories out of reach of children and pets.
7 Смена на проблеми
If you encounter issues with your lancing device, refer to the table below for common problems and solutions.
| Проблем | Можна причина | Решение |
|---|---|---|
| Device does not cock or fire. | Device not fully cocked; lancet not inserted correctly; device malfunction. | Ensure the cocking control is pulled back until it clicks. Re-insert lancet. If problem persists, contact customer support. |
| Недоволна крвampле. | Depth setting too shallow; insufficient blood flow; cold hands. | Increase depth setting. Warm hands before testing. Gently massage the lanced area. |
| Pain during lancing. | Depth setting too deep; reused lancet; lancing on calloused area. | Decrease depth setting. Always use a new lancet. Choose a different lancing site. |
| Lancet cannot be ejected. | Lancet stuck; ejector mechanism obstructed. | Ensure the cap is removed. Gently try to slide the ejector. If stuck, carefully remove with tweezers and dispose of safely. |
8. Спецификации
| Карактеристика | Детал |
|---|---|
| Модел | Painless Design Adjustable Lancing Device |
| Поставки за длабочина | 6 прилагодливи нивоа |
| Lancet Compatibility | Most standard lancets (28-33 gauge) |
| Димензии | Приближно 6.1 x 3.2 x 1 инчи |
| Тежина | Приближно 1.6 унци |
| Производител | ФораКеар Инк. |
| ASIN | B01INS8T5I |
9. Гаранција и поддршка
For warranty information, technical support, or to purchase accessories, please contact FORA customer service or visit the official FORA webсајт.
You can find more information about FORA products and support at the FORA Store on Amazon.





