AEGIS 123

AEGIS Electronic Safe Box User Manual

Модел: 123

1. Вовед

Thank you for choosing the AEGIS Electronic Safe Box. This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your new security safe. Designed for home and office use, this safe offers robust protection for your valuables with its heavy-duty steel construction, digital keypad, and anti-theft alarm system.

AEGIS Electronic Safe Box with digital keypad.

Figure 1: AEGIS Electronic Safe Box with digital keypad.

The safe features a compact design, a removable interior shelf for flexible storage, and options for wall or floor mounting to enhance security.

2. Поставување

2.1 Распакување и првична инспекција

Carefully remove the safe from its packaging. Inspect the safe for any signs of damage during transit. Ensure all components are present: the safe unit, emergency keys, and this instruction manual.

2.2 Инсталација на батерија

The safe requires 4 x 1.5V AA Alkaline batteries (not included) to power the digital keypad. Locate the battery compartment on the inside of the safe door. Insert the batteries, ensuring correct polarity (+/-). Close the battery compartment cover securely.

2.3 Setting Your Personal Code

  1. Со отворена врата од сефот, притиснете го црвеното копче за ресетирање што се наоѓа на внатрешната страна од вратата, во близина на шарката. Ќе слушнете звучен сигнал.
  2. Within 5 seconds, enter your desired 3-8 digit personal code on the keypad.
  3. Press the "#" or "E" button to confirm. You will hear a confirmation beep.
  4. Test your new code with the door open to ensure it works correctly before closing the safe.

2.4 Монтирање на сефот

For enhanced security, the AEGIS safe can be mounted to a wall or floor. It features pre-drilled holes on the bottom and back. Mounting hardware is typically included. Ensure the mounting surface is sturdy enough to support the safe's weight and contents.

Diagram showing steps for wall or floor mounting.

Figure 2: Step-by-step diagram for securely mounting the safe to a wall or floor using the pre-drilled holes.

Чекори за монтирање:

  1. Изберете соодветна локација за монтирање.
  2. Mark the drilling points through the pre-drilled holes on the safe's back or bottom onto the wall/floor.
  3. Дупчете пилот-дупки на означените локации.
  4. Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided mounting bolts. Ensure the safe is firmly attached and cannot be easily removed.
Key features of the AEGIS safe, including a 90-degree door opening for easy access, 18mm solid locking bolts for security, pre-drilled mounting holes for secure installation, and a soft interior pad to protect valuables.

Figure 3: Key features of the AEGIS safe, including mounting holes for secure installation.

3. Ракување со сефот

3.1 Отворање на сефот

There are three primary methods to open your AEGIS safe:

  • Користење на дигиталниот код: Enter your personal 3-8 digit code, then press "#" or "E". The green light will illuminate, and you will hear a beep. Within 5 seconds, turn the knob clockwise to open the door.
  • Користење на клучот за итни случаи: Insert the emergency key into the keyhole on the keypad panel. Turn the key clockwise while simultaneously turning the knob clockwise to open the door. This method bypasses the digital keypad.
  • Emergency Power with Digital Code: If the batteries are dead and you don't have the emergency key, connect a USB-C cable (not included) to the emergency power port on the keypad. This will temporarily power the keypad. Enter your digital code, then press "#" or "E", and turn the knob clockwise to open the door.
Diagram showing three unlocking modes: Key + Turn knob, Code + Turn knob, Type C Port + Code + Turn knob.

Figure 4: Diagram illustrating the three methods to unlock the safe: using the emergency key, entering the digital code, or using the USB-C port for emergency power combined with the digital code.

Close-up of the keypad with a USB-C cable plugged in.

Figure 5: USB-C port for emergency power supply on the digital keypad.

3.2 Затворање на сефот

To close the safe, simply push the door shut firmly. The locking bolts will automatically engage. Ensure the door is fully closed and secured.

Safe with door slightly ajar, showing the embedded knob handle.

Figure 6: The embedded knob handle provides keyless entry convenience after successful code input.

3.3 Промена на корисничкиот код

To change your personal code, follow the same steps as initial code setup (Section 2.3). With the door open, press the red reset button, enter your new 3-8 digit code, and confirm with "#" or "E".

3.4 Користење на отстранливата полица

The safe includes a removable shelf to help organize your valuables. You can adjust its position or remove it entirely to accommodate larger items.

Two images side-by-side showing the safe interior with and without the removable shelf.

Figure 7: The removable shelf allows for flexible organization of items within the safe, accommodating various sizes of valuables.

Внатрешност view of the AEGIS safe, highlighting its capacity and removable shelf, with dimensions of 9.8 inches depth, 13.8 inches width, and 9.8 inches height.

Слика 8: Внатрешност view of the AEGIS safe, highlighting its capacity and removable shelf.

4. Одржување

4.1 Замена на батеријата

When the yellow indicator light illuminates during operation, it signifies low battery power. Replace all 4 AA batteries promptly to ensure continued functionality. Always use new, high-quality alkaline batteries.

4.2 Чистење

Исчистете ја надворешноста на сефот со мека, дamp cloth. Avoid using abrasive cleaners or solvents, as these can damage the finish. Do not spray liquids directly onto the keypad or lock mechanism.

5 Смена на проблеми

5.1 Keypad Indicator Lights

Close-up of the keypad with green, yellow, and red lights explained.

Figure 9: Explanation of the keypad's indicator lights: Green for correct password, Red for incorrect input, and Yellow for low battery warning.

  • Зелено светло: Indicates a correct password entry.
  • Жолта светлина: Indicates low battery power. Replace batteries immediately.
  • Црвено светло: Indicates an incorrect password input or an error.

5.2 Систем за аларм против кражба

The safe is equipped with an anti-theft alarm. If three consecutive incorrect codes are entered, the alarm will activate for a short period, and the keypad will temporarily lock to prevent further attempts.

Image of the safe with red concentric circles indicating an alarm.

Figure 10: The anti-theft alarm system activates after three incorrect code entries, deterring unauthorized access.

5.3 Сефот не се отвора

  • Проверете ги батериите: If the keypad is unresponsive or the yellow light flashes, replace the batteries.
  • Неточен код: Ensure you are entering the correct personal code.
  • Пристап за итен случај: Use the emergency key or the USB-C emergency power feature if the digital code fails due to battery issues.
  • Заклучување на тастатурата: If the alarm has been triggered, wait for the lockout period to expire before attempting to open the safe again.

6. Спецификации

КарактеристикаДетал
БрендAEGIS
Број на модел123
Димензии на производот9.84" Д x 13.78" Ш x 9.84" В
Капацитет0.8 Cubic Feet (0.57 Cubic Feet for this variant)
Тип на заклучувањеЕлектронски, клуч
МатеријалЛегуриран челик
Специјална карактеристикаАлармен систем
Тип на монтирањеМонтирање на ѕид; Монтирање на подот
Тип на контролаПритисни копче за контрола
Вклучени компонентиКлучеви
Извор на енергија4 x 1.5V AA Alkaline Batteries (not included), USB-C for emergency power
Тежина на ставката15.47 фунти

7. Гаранција и поддршка

For warranty information or technical support, please contact AEGIS customer service. Refer to the product packaging or the official AEGIS webсајт за детали за контакт.

Поврзани документи - 123

Предview Прирачник за инсталација и програмирање на AeGIS 7000C 4G-LTE GSM мобилна мрежа
Ова упатство дава детални упатства за инсталација и програмирање за системите за контрола на пристап до влез и влез за мобилни телефони AeGIS 7000C серија 4G-LTE GSM од Pach and Company Inc., дизајнирани да ја зголемат безбедноста и практичноста за станбени и комерцијални згради.
Предview Водич за брз почеток на AeGIS 7000C серија LTE Cellular
Брз водич за почеток за AeGIS 7000C Series LTE Cellular системот, кој опфаќа програмирање, управување со закупци и системски карактеристики.
Предview AEGIS BTYQ-MP640-1 Portable Gas Detector | Features, Specs, Manual
Detailed information on the AEGIS BTYQ-MP640-1 portable gas detector. Learn about its advanced features, technical specifications, safety certifications, and operational parameters for detecting combustible and toxic gases.
Предview AEGIS D 系列气体探测器 - GTYQ-D610, GTYQ-D610C, GTYQ-D650, GTYQ-D650C 产品概览与技术规格
AEGIS D 系列工业气体探测器,包括 GTYQ-D610, GTYQ-D610C, GTYQ-D650, GTYQ-D650C 型号,提供可燃气体和有毒有害气体检测。详细介绍产品特点、技术参数、应用范围,适用于石油、化工、冶金、电力等行业。
Предview Водич за инсталација на тастатурата Bosma и брз почеток
Упатства за инсталација и водич за брз почеток за биометриската тастатура Bosma, детали за поставувањето, компонентите и употребата за безбедност на паметниот дом.
Предview ARMATURA Aegis-1000 & Aegis-2000 User Manual
User manual for ARMATURA Aegis-1000 and Aegis-2000 full height turnstiles, detailing product introduction, technical specifications, wiring diagrams, and maintenance procedures.